【英文成語】吃亞巴虧【翻譯社翻譯欣賞】
2009-7-83904
今天帶大家一起學習一個很「中式化」的習語表達:吃啞巴虧。不學不知道,一學真奇妙!
吃啞巴虧
吃啞巴虧
Suffering loss without redress
Suffering loss without redress」 吃啞巴虧。 Suffering 是忍受的意思,Loss損失,redress賠償,救濟的意思。整個短語表達的意思是「忍受沒有賠償的損失」也就是我們常說的「吃啞巴虧」。
一起看看下面兩個例句:
【例1】因為證據不足,他沒有辦法起訴,吃了啞巴虧。
Because of lack of proof, he could not bring a case to court and suffered loss without redress veduchina
【例2】他不甘於吃啞巴虧,私下報復了打他的人。
He was unwilling to suffer loss without redress so that he revenged the one who attacted him secretly veduchina.
Previous: 翻譯準時交件
Next: 超搞笑的翻譯作品【翻譯社翻譯欣賞】