科學的翻譯業務流程
(1)項目分析:由一名高級翻譯牽頭對收到的稿件內容進行初步分析,確定專業範圍和難易程度;
(2)成立相應的專案小組,專案小組由若干專業翻譯組成,並指派一名經驗豐富的專案經理;
(3)建立詞彙表:在正式翻譯前專案經理應摘出翻譯材料中的關鍵字匯和專業詞彙,認真翻譯關鍵字匯和專業詞彙創建統一的詞彙表,小組每個專業翻譯人員需根據詞彙表進行翻譯。
(4)正式翻譯:為保證高品質的翻譯,在翻譯過程中專案小組成員要經常溝通,專案經理負責整個翻譯過程;
(5)譯審或專家校稿:請資深翻譯對譯稿進行最後把關;
(6)品質跟蹤:專案完成後由專人準時將譯稿交付客戶並對譯稿進行品質跟蹤,客戶如提出修改意見,翻譯管理部要及時、認真地進行修改