法律領域的法律翻譯

法律領域的法律翻譯:

 

★我們特別注重法律用語的淵源及本源意義,法律翻譯的準確性,在於準確地表達出原法律文件所包含的各項內容,使當事各方清楚地明白自身的權利、義務、責任和利益所在,並繼續推動當事各方順利地完成交易,實現交易目的。法律翻譯的內涵,不是要求翻譯每個詞語、短語、句子,與原文的每個詞語、短語、句子一一對應、完全一致,而是指翻譯用詞、短語、句子及整篇翻譯文,在含義上與原文含義保持完全一致,其中,翻譯人員不得因純粹的語言華麗因素、或通順易懂的目的,而擅自在翻譯文中添油加醋、畫蛇添足,否則,極易曲解或脫離原文含義,甚至會導致翻譯文含義走向反面。

 

★法律文件,又屬於實務性文件,多用於商業往來、商業交易中,尤其是經過簽署的法律文件,或多或少甚至必然牽涉到當事各方的權利、義務、責任和經濟利益,從這個層面思考,法律文件翻譯必須是規範嚴謹、用詞嚴格的翻譯文體,而不同於文學資料或一般的信函。而法律文件的翻譯,就是將原法律文件翻譯成另一種目的語言的法律文件,雖然語言發生了變化,但原法律文件所反應的精神和含義卻不能發生一絲一毫的變動,如翻譯文的內容發生變動、或用詞不當,必然會影響翻譯文閱讀人對原法律文件的規定、內容、含義的錯誤理解,進而引起當事各方對各自的權利、義務、責任形成不同的理解,在這種情況下,當事各方的爭議就在所難免,這不但會影響交易的順利進行,也會影響雙方的權利享有和義務行使,進而影響雙方的經濟利益。

針對醫學、法律、文學、金融、科技、工程等各專業領域的特殊翻譯,「華碩翻譯社」都可以合宜無誤的進行翻譯工作:

華碩翻譯社 – 法律翻譯服務團隊 法律翻譯服務電話 02-23690932 法律翻譯服務傳真 02-2363-5830 法律翻譯服務信箱  t23690932@gmail.com

Previous:

Next:

公司相關



Contact Us

02-2369-0932

在線諮詢:点击这里给我发消息

郵件:t23690932@gmail.com

工作時間:週一至週五,9:00-18:00,節假日休息

QR code